Archive

Archive for August 2nd, 2007

齊下地獄吧!爆粗band友

August 2nd, 2007

《爆粗band友》(Detroit Metal City)

同事介紹我看一本超搞笑的漫畫《爆粗band友》(Detroit Metal City),實在太過好笑,值得推介,但用詞極為草根(我不認為是粗鄙),不適合衛道之士,敬請留意。

《爆粗band友》主角根岸在農村出身,玩得一手好音樂,擁有一副好嗓子,喜愛涉谷系音樂,隻身到東京,讀完大學,夢想成為一名輕音樂音樂人。怎料因生計而組了一隊Heavy Metal樂隊《Detroit Metal City》(DMC),當主音及結他手「Krauser二世」。化了妝換了衫的根岸,在台上徹底的變成了一名惡魔,一首名曲《隊冧你》,開口埋口「魔王」、「FXXK」、「強姦」(絕技是一秒10次「強姦」和用牙彈結他),俘虜了萬千fans的心!

不過,根岸心底裡卻是很純真,平時會用真正的面目,在街頭演唱Swedish Pop(雖然無人欣賞),並時時刻刻想脫離DMC。可是,每當他遇見不平之事,又或者被人激到怒火中燒,內心的重金屬DNA就會爆發,不自覺地Krauser上身,誤打誤撞的為DMC添上一次又一次的傳奇事蹟。

《爆粗band友》好看之處,除了是抵死露骨的歌詞和表演場面之外,還借根岸的雙重身份,道出了都市人的心聲:天天做著不是自己真正喜歡的工作,但喜歡的東西卻無人欣賞。難怪無論是否Band友也喜歡這部漫畫,在日本更是人氣No.1!

揭到後面的版權頁,原來翻譯者是我很敬重的周達之。我入行時是他的下屬,編輯技巧大部份也是由他傳授。雖然他已轉行當漫畫翻譯,在這本極難譯的漫畫中,仍可見到他對文字的執著和認真,在本地化和原汁原味之間取得很好的平衡,廣東話歌詞更是可以唱出來,Rap詞也可以Rap出來,而且加上了日本潮語和band sound解說,令普通人也能理解,又不失原來的爆笑效果(據聞比原裝日本版更「應棍」),令人不得不佩服!

_____
Band友漫畫家齊撐爆粗狂笑漫畫《D.M.C.》 (蘋果日報 2007-05-16)
爆粗BAND友,桔梨碌柚

entertainment, reading